Descarga One Piece (TV) - Episodio 653 - SC - Bittorrent -

Panty_stocking_with_garterbelt-1

One Piece (TV) Episodio 653 al 654 - SC

One_Piece_TV_-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 642 MB
  • Fansub: Shichibukai
  • Enviado por: Shichibukai
  • Antiguedad: casi 10 años 00:38 - 13 Jan
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 2458
  • Descargas del torrent: 2055
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

Hemos dejado atrás otro mes de locura en la historia del fansub, en un año hemos superado la marca de alrededor de 157 episodios detrás de los japos para ponernos a sólo 24 episodios, aproximadamente. Pues intentaremos seguir rompiendo récords y avanzando por este largo camino. Al fin y al cabo, 2014 fue el año de la recuperación y 2015 será el año del despegue definitivo, como dijo un incomprendido, del que creyeron que hablaba de la economía española.

Respecto a la decisión de la que muchos opinaron y que agradecemos sus opiniones, respecto a si esperábamos a los Blu-rays, la voluntad del consejo y del fansub ha sido continuar con las .ts, para después sacar una versión definitiva desde el Blu-ray, la razón es simple: ¡Vamos a por los japos!

La segunda razón también es simple, el trabajo que supone sacar dos versiones es prácticamente cero tal como está organizado el fansub. La version en Bluray saldrá lo antes posible cuando esté disponible el material.

Para evitar confusiones, en el nombre de los archivos que provengan de la .ts se agregará [TV] y la versión definitiva contará con el nombre que siempre han tenido los eps.

P.S. Ahora les comentaré unas notas de traducción...

P.S.1. En alguno de estos eps, Momonosuke dice ¡Cabeza! (Men), esto es precisamente porque en kendo, los combatientes indican el golpe que realizan como una especie de grito de guerra (kiai).

P.S.2. Ahora, por curiosidad nada más "flota de yonta maría", es una referencia a Santa María, uno de los barcos que usó Colón, curiosamente el que comanda dicha flota se llama Orlumbus, que es un juego de palabras con Columbus (Colón en inglés).

P.S.3. Flf: /me da látigo a firekon.

P.S.4. /me suffers <:

P.S.5. Y como bien dice la versión inglesa de la canción, "those were the days", aquellos días en los que estábamos en otra época y que ya quedaron atrás.

P.S.6. Los que quieran pueden esperar a la versión en Bluray de los episodios.

Capturas


Comentarios

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer