orestes

Rurouni_kenshin_meiji_kenkaku_romantan-1

orestes

A20eb0dbea31e6aaa82c3a747e777420?size=50&default=retro

Comentarios: 305
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace casi 15 años en First Squad: The Moment of Truth - Película - Tanosh Si no hay más que hablar ¿por qué sigues contestando? ¿Te extraña que se traduzca algo correctamente?

Quiero decir, corregir la traducción sobre la que traduces es una cosa, corregir el original me parece absurdo. Ya puesto invéntate la traducción, viene a ser lo mismo.
Escrito hace casi 15 años en First Squad: The Moment of Truth - Película - Tanosh ¿Elección desafortunada? Squad = pelotón, si a ti te suena mejor "sección" bien por ti. ¿Quieres que saquemos un parche para ti solito o dejamos lo que ha acordado el fansub? Además creo que eres el último que debería dar lecciones de estilo a la hora de traducir.

Respecto a "subdivisión" lo correcto es poner lo que dice, ni literalidades ni nada:



Lo de "capitán" a secas es probablemente una cuestión de adaptación.
Escrito hace casi 15 años en First Squad: The Moment of Truth - Película - Tanosh Ibrah1m, el problema no reside en que te hayas tragado los fragmentos de documental falsos. Tú y tu fansub tenéis problemas bastante más serios que tener como líder a un crédulo de proporciones bíblicas. Desde traducciones literales, fallos de localización y documentación hasta que dos personas corrijan un script y siga habiendo faltas de ortografía.

Sigue pensando que estoy alterado si lo prefieres, la verdad es que estoy pasando un rato de lo más entretenido.
Escrito hace casi 15 años en First Squad: The Moment of Truth - Película - Tanosh No estoy molesto, enervado o exasperado de ninguna manera. Llevo partiéndome el culo a costa tuya desde hace dos días, tanto por este como por otros asuntos. Me divierte llegar a ver lo nula que puede llegar a ser una persona, así que no me malinterpretes, me lo estoy pasando bomba contigo.

En cualquier caso, por favor deja de quedar en el más completo de los ridículos por tu bien o sigue para entretenimiento y diversión de todos. Tienes mucho que perder y nada que ganar.
Escrito hace casi 15 años en First Squad: The Moment of Truth - Película - Tanosh No me explico lo increíblemente simple que tiene que ser alguien para poder creerse que esa gente era real y no estaba actuando. ¿Comprendías lo que decían o simplemente veías pasar líneas? ¿Cómo puedes llegar a pensar que un especialista de cualquier campo o veterano real podría tomar parte en semejante patraña?

En serio, háztelo mirar.
Escrito hace casi 15 años en First Squad: The Moment of Truth - Película - Tanosh QUE SON ACTORES!!!
Escrito hace casi 15 años en First Squad: The Moment of Truth - Película - Tanosh No la vamos a sacar porque es una gilipollez como un cachalote de grande. ACTORES interrumpiendo la película cada dos por tres soltando obviedades o estupideces y a cada cual más grande. Hay gente que ha llegado a pensar que la versión del director (el screener) era la versión original y que las partes de imagen real no sólo sobraban, eran una de las causas de que esta película no goce de la popularidad que debiera.

Así que sí, la versión del director se la puede meter por el culo el susodicho. Flaco favor le hace el que la promocione como algo digno de ser visto.
Escrito hace casi 15 años en First Squad: The Moment of Truth - Película - Tanosh Fallos de localización en este tipo de películas los hay a puñaos porque no pretenden ser exactas en absoluto y el ejemplo más reciente lo tienes en Malditos Bastardos, que además de fallos curiosos los tiene muy gordos.
Escrito hace 15 años en Paco Kobatón.

/festi
Escrito hace 15 años en
Escrito hace 15 años en Kanamemo - Episodio 03 DVD - FRA La cuarta imagen es un win absoluto.
Escrito hace 15 años en Shakugan no Shana S - OVA 1 - --- Venga tío, sólo te hace falta escribir en leet para estar completamente abducido.

Da el paso, total no supondrá mucha diferencia sobre la imagen que das.
Escrito hace 15 años en Shakugan no Shana S - OVA 1 - --- No me interesa, por eso eres un cansino haciendo referencias a pamplinas y memes que casi nadie conoce.

Un snob de los memes cansino y con poca gracia en definitiva.
Escrito hace 15 años en Shakugan no Shana S - OVA 1 - --- Compréndele, si a Gilgamesh le quitas su jerga 4channer se queda en nada. Ser cansino repitiendo una y otra vez lo que ve por allí mola mucho más que ser cansino a secas.
Escrito hace 15 años en Kanamemo - Episodio 01 - Fudosh ¡¡¡No estaba muerto!!!
Escrito hace 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 31 - mkv - LnF Después dicen que no hacen falta banderitas para saber el idioma de los subtítulos.

Español: Banderita de España.
Neutro: Una calavera.
Orgullosamente Mexicano: Media banderita de los EEUU y media calavera.
Escrito hace 15 años en Hyakko - Episodio 01 Especial Aniversario - IS La traducción es más fiel que otras versiones que han ido apareciendo.
Escrito hace 15 años en Cencoroll - Película - --- "lol. Where is your ***?"
"Cenco ate it. NP lol"
"lol k"
Escrito hace 15 años en Cencoroll - Película - --- Matad a los DOS correctores, por favor. Cuatro capturas con diálogo y en una de ellas se ve una falta como un piano.

En el share está el DVD y si quieres una RAW sólo tienes que bajar la versión de Koharubi que no tiene nada en hardsub.

Por cierto, si se hiciese una votación quizá pasaría por ser el hype más decepcionante de los últimos años, tanto esperar y tanto retraso para acabar sacando esta mediocridad de 25 tristes minutos.
Escrito hace 15 años en Cencoroll - Película - --- ¿No tiene subs?
Escrito hace 15 años en Genius Party - Película - G-S El pobrecillo piensa que su patética forma de argumentar le lleva a alguna parte. Le responden con la misma moneda y sigue entrando al trapo.
Escrito hace 15 años en Genius Party - Película - G-S ¿Puedo jugar?

Hoyga SirPsycho, si vuelve a postear en FL es usted un idiota sin vida social, gordo como un manatí, calvo como un batracio y más pálido que una pared de cal.

P.D: Y tú más.
Escrito hace 15 años en Genius Party - Película - G-S ¿Cuestionas la inteligencia y habilidades sociales de una persona por un par de post en un tracker donde se flamea 24/7?

Si fuese tú me plantearía cambiar de método porque has fallado miserablemente en ambas observaciones. Además como ha dicho Lasnait eso de meterse con la vida social o la inteligencia de alguien lo único que demuestra es que no tienes ningún otro recurso, lo cual es bastante triste.

Sois unos patanes fansubeando, aceptadlo y dedicaos al scanlation exclusivamente, que SubManga os pega mucho más que FL.

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer