Escrito hace
casi 15 años
en
Kimi ni Todoke - Episodio 5 al 6 - SMNF[quote]@Algo: ¿El que me ayude en algo en Algo(Fansub), tiene que ver algo con que pueda o no criticar algo que su grupo hizo?
@Bliksem:Ya aprenderás, chico.[quote]
Escrito hace
casi 15 años
en
Kuuchuu Buranko - Episodio 06 - ---@-rafa-: Gracias por tu ofrecimiento. Lo que sucede es que no contamos con buena velocidad de subida como para seedear, por ello, necesitamos que alguien fabrique el torrent y lo coloque como seeder inicial. Si pudieras hacer esa labor por nosotros, perfecto. Gracias :D
@heroic_autobot: Gracias por seguir nuestra versión, y sí, tienes razón, la hemos dejado muy pero muuuy atrasada, pero cuando menos te lo esperes :D ¡bam! un pack... nah, en serio, es por falta de staff, ya la retomamos, y pues espera el pack muy pronto...
Escrito hace
casi 15 años
en
K-On! - Episodio 01 - ISGracias por el curro. Si decís que la edición es solamente en Aegi, les ha quedado de maravilla. Aegi aún prevalece sobre el AE :D:D.
Escrito hace
casi 15 años
en
First Squad: The Moment of Truth - Película - SMNF@Fuyutsuki: ¿Qué antivirus usas? :D Nah, broma. El archivo, según mi antivirus (NOD32) está bien. El torrent seguirá en marcha, por si lo deseas descargar por esta vía. Si no, dale clic a este tocho de FL para descargarla vía Megaupload. Te recomiendo utilizar el JDownloader para agregar todos los links y dejarlos bajando como lista.
Pues, no veo nada de malo en ese comentario de Ibrah1m. Igual pienso yo, entre más personas vean la película, ya sea de Sainte Marie o de Tanoshii, mejor, ¿no crees?.
@Orestes:
Errar es de humanos, y reconocerlo, de sabios. Es increíble llegar a ver cómo la ignorancia de unos es la diversión de otros. Este mundillo está cada vez más torcido.
Escrito hace
casi 15 años
en
First Squad: The Moment of Truth - Película - SMNFTienen toda la razón... el CRC real es 291FA569. Curioso, porque al momento de pasar el archivo por el CRC, me salió en pantalla el CRC del nombre, por eso se lo coloqué, disculpas por ello.
Ah, y gracias por las observaciones de traducción y adaptación de la película. Los usaremos para mejorar en futuros proyectos, en verdad, es nuestro primer .mkv.
Escrito hace
15 años
en
Dorama - My girl - [02/11] - ChrnsEs el primer dorama que veo... grande Chronos, sigan así, que su trabajo es muy bueno. Ah, y esperando el tercero ^_^
Escrito hace
15 años
en
Kuuchuu Buranko - Episodio 01 - SMNFU.u yo quiero dejar Sainte Marie, ese fansub no sirve, solo rilises que lastiman los hojoz y el zyztemha nerbiozo... Uy no, Sainte Marie sucks!
Wow... Sainte Marie sí que se flamea a sí misma..... xDDD
PD: Como dejaré Sainte Marie... quiero ver si me aceptan en Shinkoku.... please?
Escrito hace
15 años
en
Needless - Episodio 1 al 4 - SMNF@romero2009: OK, a la próxima pondremos "nakama", "keikaku", en carteles grandotes xD. Es decir, para la próxima mejor traduciremos el "onii-chan".
@Nidingaslaky: xDDDDDD. Bien dicho.
@Jaeharys: Gracias por la aclaración de "fail" y de "onii-chan" -_-
@Thesis: "Omae ga no baka?" Eso no lo sé. Pero a la próxima "te daré créditos" cuando aparezca "baka" en los scripts xD.
@Gaara84, "oh noes" me confundí; perdón @Thesis:
Es cierto que esta versión quema retinas, cerebro, sistema nervioso y demás; pero de risa xD. "Because" esta serie es muy divertida. Recomendad para partirse de la risa un momento.
@Cradig | @romero2009:
Lamentablemente, hay muchas personas que aún no conocen el significado de esas expresiones, por lo tanto, es considerable colocar una "pequeña" traducción acerca de ello. Aunque a estas alturas, "ya deberíamos saber" el significado de tal expresión xD.
Escrito hace
15 años
en
Needless - Episodio 1 al 4 - SMNF@darkhinotori:
Pues lo de las RAWs no lo sé. Pero, igual la haremos, es muy divertida. Aunque no creo que estén muy censuradas. Y lo de fansubs "decentes", pues no lo sé.
WTF? Síguete riendo... al cabo que para eso realmente existe el flame...
@xanibalx:
Prueba a hacerlo tú... y veremos, lamer!
@The Punisher:
Gracias por el apoyo, por fin alguien que comprende que los fansub son de fans para fans, y que cada uno de ellos elegirá y descargará la que mejor le parezca o no? Además ningún fansub tiene la obligación de hacer un trabajo profesional, y citando a @The Punisher: "Leechers en general... descarguen en silencio", y en vez de criticar a cada cuanto fansub nuevo sale, háganlo ustedes mismos, y si no, confórmense con cada humilde release que sacan los fansub... Si creen que lo hicimos mal , simplemente descarguen la de AnS, o cualquier otro fansub; cada uno es libre de elegir el mejor fansub que le parezca.
Escrito hace
15 años
en
Umineko no Naku Koro ni - Episodio 6 - SMNFNo me refiero a la cantidad de visitas que reciba la web, sino que de todas formas, a fin de criticarnos un poquito más, se tuvieron que pasar por la web de Sainte Marie... jajaja... y @Jaeharys: Me imagino que el método de Emma Watson te funcionó, cierto?? Ahí me cuentas cuántos milímetros creció tu e-pene... =0)