jaeharys

Suzumiya_haruhi_no_yuuutsu-2

jaeharys

4937dcf58a6588a9016c4ffd221d4b34?size=50&default=retro

Comentarios: 630
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 14 años en Yutori-chan - Episodio 1 al 4 - RKnF Sí, pese al aspecto que tiene, es entretenida XD
Escrito hace más de 14 años en One Piece (TV) - Episodio 444 - MG-F Ya que habláis de la tradu:

http://flnimg.frozen-layer.com/images/descargas/49465/One_Piece-2.jpg

Poner una nota para "kick off" ahí con su japo y todo, cuando con poner "kick off" sobraba... xD
Escrito hace más de 14 años en Yutori-chan - Episodio 1 al 4 - RKnF Una cosilla, la serie tiene más de 4 episodios, lo que pasa es que los que comentas que son los que componen la serie son los que emitieron de antemano (bueno, "emitieron" XD).

En Anidb confirman al menos 9, aunque no se sepa el número de episodios totales de la serie.

Edit: De hecho subtitulados en inglés veo hasta el 6 en Tokyotosho.
Escrito hace más de 14 años en La fuente del logo es recta en la segunda parte del nombre de la serie y vosotros la habéis puesto así como desgastadilla también. Quiero una v2 D: xD

Nada, yo me la bajé anoche, así que a ver si le echo un ojo tras verme el LOST de hoy :3 (Aunque hoy tengo al fin otro V para verme, yihiii).

Es curioso que de vez en cuando se hagan experimentos de este tipo con cada cual en un puesto que no es su habitual. Eso sí, DyDyMan ya ha hecho QC's antes, ¡tongo! xD

Escrito hace más de 14 años en Summer Wars - Película - --- Para conservar el espíritu de Facebook:

"Señoras en chandal que no escuchan nada cuando se convierten en velociraptors mientras compran plátanos en el lidl porque tienen prisa por llegar a casa para subir capturas sin subtítulos en Frozen"
Escrito hace más de 14 años en To Aru Kagaku no Railgun - Episodio 02 - IS Ains, pensaba hacerlo ahora XD
Escrito hace más de 14 años en To Aru Kagaku no Railgun - Episodio 02 - IS XDDD

Es "el tanga" xD

Y lo del "éste" pues seguramente porque inicialmente no ponía "tanga" y al añadirlo a la tradu se quedó la tilde. Bleh, cerrad los ojos y punto xD
Escrito hace más de 14 años en Eh, ¿cómo que White Knight? No soy yo el que anda en plan "salvador" de la gente diciéndoles qué no se tienen que bajar porque tiene un mal encode.

No hace falta que liberéis al pueblo del dragón :p
Escrito hace más de 14 años en Bueno, como veo que va haciendo falta, aquí va esto:

Un español y un inglés asomados a la barandilla de un crucero, el inglés se asoma de más, se resbala y se cae. Ya en el agua comienza el hombre:

- Help! Help! Help!

A lo que el español responde:

- Gel no tengo, pero si quieres champú...

¡POR UN CHISTEMALO EN CADA FLAME!

Y un par de cosas:

1. Que un fansub reconocido pase una mala época y decida volver a tener un cierto ritmo es algo que debería agradecerse. Alegrarse de la "muerte" de un fansub que siempre ha estado al pie del cañón o intentar sabotear por cualquier medio su "resurrección" es algo poco menos que cabrón y que se aleja completamente de lo que debería ser esto.

2. Con tanto rollito de encode nadie se ha pispado de que en la captura del móvil se abre una exclamación pero no se cierra, lo cual demuestra que mucho rollo, pero aquí todo el mundo cojea por alguna parte.

Ahora seguid diciendo lo que os dé la gana, pero yo de vosotros me plantearía un poco el porqué os dedicáis a esto.
Escrito hace más de 14 años en Durarara!! - Episodio 10 - KKryuu A veces me gustaría tener la pasión por el encode que tenéis, la verdad. Me pierdo completamente en estas conversaciones y eso que parecen interesantes.
Escrito hace más de 14 años en Durarara!! - Episodio 10 - KKryuu Tomodachi, el de los chistes malos en cada flame soy yo, pero como soy de Inshu pues no me quería meter, que además acabo de descubrir esto. ¿Sabéis qué os digo al respecto? Que cada cual se baje la que le salga de la polla, así de claro xDDD

Yo no me voy a morir porque me digan que tal o cual versión es mejor, es más, yo he visto "me agradas" y me han dado arcadas así de base, pero claro, yo es que prefiero una traducción más ibérica. Es lo que hay y es mi opinión.

¿Lo del encode? ¿Que hay otro mejor? Pues no voy a decir que sea imposible, faltaba más que ahora llegara yo y dijera que somos los "más mejores" en todo porque sí. ¿Que el de Seizontai es un encode cojonudo? Pues vale, ni papa, no me dedico a mirar lo que hacen los demás xD De todos modos y mirando esta captura:

http://trollshabitat.co.cc/wp-content/gallery/drrrban1/seizontai-durarara-01-720ph264-vorbis46d1c087-mkv_snapshot_09-21_2010-02-28_15-46-53.png

Eso, "haz", "hacer la cantidad correcta", vamos, que echar cloroformo en un trapo/algodón es "hacer" xD Ya en una captura la traducción no me inspira confianza. A saber. Tampoco estoy diciendo que la nuestra sea mejor, simplemente doy mi opinión. No se puede ser el mejor en todo y cada cual escogerá el conjunto que mejor le parezca y se guiará más por una cosa o por otra.

Eso sí, lo que está claro es que yo no seré el que se coma la cabeza por ello. Yo soy un pavo que baja series como todos vosotros por mucho que me labure las mías (al igual que muchos de vosotros también) y desde luego recibió algo más de su padre que un trozo de carne como cuerpo: capacidad de discutir un tema sin recurrir al insulto. Supongo que es cosa de la educación.

Y venga, el chiste para no defraudar:

"Era una mujer tan fea, tan fea, tan fea, que se miró al espejo y se pegó en defensa propia."

¡POR UN CHISTEMALO EN CADA FLAME!
Escrito hace más de 14 años en Aoi Bungaku Series - Episodio 04 - Tanosh Yo tengo pendiente todavía bajar el anterior y haré lo mismito que Rhage: verlos de golpe. El tema de "qué gusta a la gente" creo que ya está más que claro a estas alturas. Tiene más descargas un random-ecchi de cualquier perrysub que las series buenas de verdad :\
Escrito hace más de 14 años en To Aru Kagaku no Railgun - Episodio 01 - IS Pues posiblemente porque empezamos a trabajar con la serie allá cuando salió y no hemos caído en hacerlo desde entonces. Fallo ahí, que no sé si los llegamos a revisar con los oficiales al final, aunque juraría que se hizo. Lo compruebo.

Edit: Y eso que estuvimos revisando algunos hace nada, como los de Durarara tras la salida de los lyrics oficiales XD

Edit 2: Vale, creo que el Opening sí se miró pero el ending es lo que quedó sin tocar.
Escrito hace más de 14 años en Aoi Bungaku Series - Episodio 01 - Tanosh Yo también andaba esperándola porque sabía que no iba a tardar mucho en caer :3

Me fío de tu palabra de que es buena, que hace ya tiempo que la promocionaste por el IRC y no me la había visto todavía, así que...

En cuanto a lo de la situación actual del anime, buff, eso daría para un tochopost enorme, aunque ya blogeé hace no demasiado sobre ese tema xD
Escrito hace más de 14 años en Kanamemo - Episodio 12 DVD - FRA Hombre, los regionalismos como tales si no están en el diccionario no son oficialmente correctos. De todos modos, eso va a gusto del traductor. Anda que no habremos visto en las tradus cosas en plan todo coloquial sin que sean "correctas" xD

Y la RAE mola para hacerle caso FTL a veces xDDDDDDD
Escrito hace más de 14 años en PaniPoni Dash! - Episodio 14 - *Jaeharys tira una patata a FeADDiCT y de paso una coliflor por el recochineo XD
Escrito hace más de 14 años en PaniPoni Dash! - Episodio 14 - Lol, no creo que tengas que dar las gracias por eso xD Tú no eres precisamente un usuario desconocido en general y con el trabajo que estás metiendo en la serie, ¿qué menos que darte las gracias apropiadamente? Al próximo que te llame "Kazuki" le tiro una patata o algo (aunque realmente creo que lo dicen refiriéndose al fansú y que no saben que esto lo haces tú solito básicamente).

A ver si me veo los episodios que tengo atrasados, que con éste creo que ya son 4 xD



Escrito hace más de 14 años en PaniPoni Dash! - Episodio 14 - Gracias sturmovik o/
Escrito hace más de 14 años en Hanamaru Youchien - Episodio 02 - IS Ya hay dos parches disponibles para ambos episodios. Puedes descargarlos de nuestra web tranquilamente. No llega a un mega entre ambos y te ahorrarás el tener que bajar la v2 que incluya esas fuentes que faltaban.

Sentimos las molestias, pero mira, se nos pasó de mala manera :\
Escrito hace más de 14 años en Hanamaru Youchien No, hay un manga en el que se basa la serie :)
Escrito hace más de 14 años en Hanamaru Youchien - Episodio 02 - IS Más bien alguien no ha caído en meterlas. Bueno, no problemo, se saca un par de parches y listo. Gracias por el aviso.
Escrito hace más de 14 años en Kimi ni Todoke - Episodio 06 - IS Voy a hacer como que me indigno porque me has llamado manco aunque sea completamente cierto XDDDDDDDD
Escrito hace más de 14 años en Kimi ni Todoke - Episodio 06 - IS Uhm, no puedo editar el enlace, que copié sin querer la noti en el número y del número la he podido borrar, pero no del enlace de MU. Por favor, ¿algún worker amable? xD
Escrito hace más de 14 años en Black Lagoon - Episodio 03 - NnS En NnS toman drojas raras para acelerarse. Lo sabemos todos :3 (Gracias o/).
Escrito hace más de 14 años en Durarara!! - Episodio 06 - IS Que pim, que pam, y mañana más cositas :D

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer