Escrito hace
casi 13 años
en
Digimon Xros Wars - Episodio 63 - TeUFEstoy de acuerdo. Definitivamente este es el mejor episodio hasta ahora de esta temporada
Escrito hace
13 años
en
Digimon Xros Wars - Episodio 54 - TeUFAhh, no sabía acerca de esa regla. No importa, al menos es bueno saber que siempre le darán la atención que merece a la temporada actual, gracias por responder y espero con ansias su versión de la próxima temporada.
Escrito hace
13 años
en
Digimon Xros Wars - Episodio 54 - TeUFMuchas gracias fansub por haber completado una serie más de digimon. Espero que puedan continuar con la próxima temporada y no se olviden de Adventure, que les falta tan poquito para terminar. Saludos!
Escrito hace
casi 14 años
en
Dual! Parare Runrun Monogatari - Episodio 1 - ---Que este licenciado en españa no significa que este licenciado en el resto del mundo. Nomás continue fansubeando gonza y que si le critican que sea por la calidad de su version, no por temas de moralidad respecto a la pirateria que aqui en frozen layer todo es pirateado XD
Escrito hace
más de 15 años
en
Ginga: Nagareboshi Gin - Episodio 21 - KSnFGracias por haber hecho hasta el final esta excelente serie, ya que no muchos le prestan atención a series viejas, y me encanto esa sorpresita al final, aguante equipo KSnF!
Escrito hace
más de 15 años
en
Turn A Gundam - Episodio 01 - ADoserCopado, este es una de las series Gundam que todavía no habían sido fansubeadas al español.
Escrito hace
más de 15 años
en
Manga - Kodomo no jikan v08c50 - Ese fue un excelente argumento sobre la fragilidad de la psiquis de una niña en un mundo de perversiones.
Ese acto de masturbación representa deseos ocultos y es la forma en la que una niñá precoz como ella libera al mundo exterior sus traumas del pasado, intentando superar las angustias de su infancia primaria como la pérdida de su madre y la ausencia de ese padre que nunca estuvo con ella.
Como mi amigo Freud diría, "todo está relacionado con la sexualidad".
Escrito hace
más de 15 años
en
Shin Mazinger Shougeki! Z-HenCreo que la descripción es una floja traducción de la descripción escrita en un sitio en inglés.
El término "loose adaptation" que probablemente tradujo el que escribió la descripción significa que es una adaptación poco fiel al material de origen, que se toma muchas libertades.