xanibalx

Furi_kuri-2

xanibalx

D2790d8704c872429db763d58d1114e4?size=50&default=retro

Comentarios: 190
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace 15 años en K-On! - Episodio 1 - Debe estar encodeando denuevo, pero con las líneas aún más delgadas, cosa que ni se vean, porque así mola. Si tiene líneas no mola xDDDDD.
Escrito hace 15 años en K-On! - Episodio 1 - Yo sé, lávate los ojos.
Escrito hace 15 años en K-On! - Episodio 1 - Se veía venir. Luego de Sasuke sin ojos, era cosa de tiempo para que llegaran a algo así.

<.<
Escrito hace 15 años en Yurumates - OVA - Rakuen CCCP Combined Comunity Code Pack - Aquí lo puedes descargar
- Si tienes problemas con el K-Lite, entonces baja ése, es el que mejores resultados da para reproducir mkv. Al menos yo tenía problemas, y cuando lo bajé, se solucionaron. Aunque no sé, me tinca que estás abriendo el mkv con VLC porque la res del vid no es mucha, así que el desfase no debería producirse, aun cuando uses un PC poco potente.

Saludos.
Escrito hace 15 años en Utawarerumono - Episodio 01 al 26 - NF Damn, habrá que bajarla y guardarla para cuando tenga un PC que la corra decentemente.
Se agradece el trabajo.

Saludos.
Escrito hace 15 años en Umineko no Naku Koro ni - Episodio 6 - SMNF Carlos --> Ke lo aga yo, dizes?! --> Jajajajaja, no caigas en el jueguito ése de descartarse conmigo cuando aquí el incapaz de hacer las cosas bien son ustedes. Mira, es simple, tomen lo que se les ha dicho y mejoren todo lo que tiene mal, nadie les dice que aprendan de un día para otro, es imposible, pero si realmente no les importa la cantidad de descargas entonces tómense más tiempo en hacerlo, porque, así como van, tendrán muchos flames más... Claro, si siguen sacando las cosas primero para tener 1000 descargas, claramente no mejorarán. Fast is Evil xDDDDDDDD
Escrito hace 15 años en Umineko no Naku Koro ni - Episodio 6 - SMNF Carloz --> LAME!
Escrito hace 15 años en Umineko no Naku Koro ni - Episodio 6 - SMNF Cito a SMNF:
Si estas leyendo esto probablemente te interesa unirte al staff de Sainte Marie, si es así gracias por interesarte en ayudarnos a crecer como fansub.

Es simple, en un fansub todos tenemos una labor que desempeñar y debemos por eso trabajar en equipo, aportando cada uno en la labor que nos encontramos.

Los requisitos para los puestos son los siguientes.
*ENCODER: Tiene conocimientos en como utilizar el Avisynt, filtros, Megui, Virtualdubmod... etc. --> FAIL! XD
Escrito hace 15 años en Umineko no Naku Koro ni - Episodio 6 - SMNF @Carlozzz --> No quedes más mal de lo que ya estás. A menos que quieras seguir delitándonos con tu ignorancia, en cuyo caso, sigue, que la risa (lástima) continuará.


Saludos.
Escrito hace 15 años en Maria†Holic - Episodio 12 - Reshare! Reshare xD.

Saludos.
Escrito hace 15 años en Canaan - Episodio 2 - SMNF Mejor aún:
- Cómprense ojos, que a leguas se nota que el encode está re-grosso. (Acuarelas como se ha dicho)

Además, no todo es un ataque, ustedes lo toman mal (lo sé por experiencia) porque la idea de fansubear es que quede para poder verlo varias veces después y así, pero si eligen estilos asquerosos ilegibles, traducen literal a más no poder y encodean sin leer un poquito sobre filtros ni scripts .avs, entonces, claro, espérense los "mejores" comentarios. ¿Quién querría guardar esto en DVD?
Además se las dan de "though guys" que no les importa lo que les digan. ¿WTF? ¿Planean seguir haciendo todas sus series igual de mal?
Al menos podrían aprender de FS que ya llevan más tiempo y cuidan esos detalles que tanto importan a la hora de decidirse por una versión y quemarla en DVD. Tampoco se les pide que lo hagan perfecto de un día para otro, pero hay cosas que cualquiera nota están mal. --> ¡¡¡Léase las fonts con bordes verdes y sombra!!!! ¡¡¡Qué onda eso!!!
Escrito hace 15 años en Naruto Shippuuden - Episodio 123 - KnzF Aunque esas elegantes líneas blancas en el video me hacen dudar, pero sí, es competencia, de hecho, estos chicos son los ex-Aknf, ¿no?

- Lo único e inexplicable de NTF es lo descuidado que han dejado el encode, están abusando del warpsharp, si arreglan eso, todo bien, pero hay algunos episodios en que se perdían detalles por el uso del filtro ese.

Saludos.
Escrito hace 15 años en Canaan - Episodio 2 - SMNF Me dan igual los coloreados, no le veo la utilidad, pero tampoco encuentro que sea perry. Lo decía en broma, en relación con el comentario de Kharg... Creo que no se entendió (Once again xD)...
En fin, coloreado o no, mientras no se encodee, traduzca, corrija, asigne estilos agradables y fáciles de leer, esto seguirá estando igual de mal... (Corrijan eso y están listos)
Encima que ni coloreado tenía esta, sólo un "agrable" color verde de borde y sombra negra ¬¬. Good job...

Saludos.
Escrito hace 15 años en Canaan - Episodio 2 - SMNF See? Si tan perry no podían ser xDDDD.
Escrito hace 15 años en Canaan - Episodio 2 - SMNF Piensa en los tontos también xDDDD... This release is foolproof FTL! xD

Escrito hace 15 años en Canaan - Episodio 2 - SMNF ¿Por qué Sr. Moderador ha cortado así la conversación? Siendo que estaba tan amena. --> Perry gone mad D:!. Se siente horguyozo de sus acualrelas, oye JEAG (xD) yo que tú patento ese script, no vaya a ser que "alguien" (WTFnF) te lo robe y se ponga a encodear pensando que lo que hicieron estos tipos se ve "bien" xDD --> Tal y que ya ni tienen hojoz xD.
Escrito hace 15 años en Bakemonogatari - Episodio 04 - Naah, nada de weaboo ni purista, es que a veces hay carteles que es mejor editarlos y poner sólo la traducción (Véase el trabajo de Rakuen, Tanoshii y demases) y que quedan muy bien si se sabe hacer, claro toma un montón de trabajo más y hay que tener buen gusto xD. Pero lo de la traducción, jajajaja... Pues sí, no hay que cambiar absolutamente todo, antes pensaba que sí, pero cosas originarias de allá, mejor dejarlas en su idioma y poner en la publicación a qué se refieren y poner a la gente a buscar en google xDDDD.

Saludos.
Escrito hace 15 años en Guin Saga - Episodio 13 - SMNF ¿Lifeless? --> Un episodio de anime dura 24 minutos, escribir un comentario de lo mal que se ve no toma ni 2 minutos. Por lo que, a menos que tus días sean tan cortos como de 30 minutos, postear en frozen no implica ser lifeless. El que ustedes digan que se esfuerzan y que las cosas les salgan así, significa que: O tienen mucha vida y le dedican poco a fansubear, o tienen poca vida y lo que hacen, lo hacen mal. En cualquier caso el argumento del lifeless únicamente puede provenir de alguien que se sienta mal por lo que ponen y que es incapaz de ver sus errores y mejorarlos, pues prefiere mantenerse en el error y excusar sus errores en que tiene "mucha vida" como para arreglarlo xDDD lo que, sin lugar a dudas, es triste.

Saludos.
Escrito hace 15 años en Bakemonogatari - Episodio 04 - ¿Bakemonogatari? ---> ¿Un fracaso? --> Sería igual de errado que decir que Sayonara Zetsubou Sensei fue un fracaso. Sólo faltaron valientes que la hicieran nada más xD. Además, saldrá en BluRay el 30 de Septiembre, así que si algún fansub la empezara a hacer bien, creo que esperaria las BD, así se puede sacar tranquilamente a 720p.
Sobre los carteles - Hay MUUUUUUUUUUUUUUUCHAS formas de hacerlos bien, pero todas van contra la ideología perrysubbing de "mientras más rápido, más descargas". Trabajar muchos carteles requiere un trabajo más acabado.

Saludos.
Escrito hace 15 años en Bakemonogatari - Episodio 04 - No es difícil, si bajas la chorrada de series de todas las temporadas que hacen (último sacrificio: Canaan) notarás inmediatamente que están hechas exclusivamente para ser flameadas xD. La tradu es "hinkreyvle", los estilos son "tokzu-style" y bueh, hace tiempo no bajo nada, pero vi varias, y es la constante xDDDDD.
Todo eso, ergo, arrancaron de tanto flame.

PD: They love awarpsharp, just take a look at Akane iro.. xDDDDD
Escrito hace 15 años en Bakemonogatari - Episodio 04 - No os preocupeis mortales, imagino que pronto algún FS la hará en serio (Con esto me refiero a que los karaokes podrían ir con los colores del OP y los carteles podrían ser completamente cambiados, total, a nadie le importa ver un kanji que vagamente entenderá), puede ser Tokzu si se compran nuevos ojos para aumentar su creatividad, pero en fin, quizás algún FS la saque de los BDrip... Onda, supongo, por los extras y quizás la censura... I hope so... I'm desperate!! xDD.
Escrito hace 15 años en Bakemonogatari - Episodio 04 - Sí, la serie tiene hartos carteles, pero los hicieron mal y feos. Creo que viendo el poco tino que tienen para los karaokes, es normal presumir que usaron la misma "creatividad" para la chorrada de carteles que tienen estos epis. >.>
Escrito hace más de 15 años en Code Geass Hangyaku no Lelouch - Episodio 1 - --- Después me critican por decir "The land of hypocresy" en broma ¬¬.
Obvio que no importa de qué FS es, mientras tenga ojos, y éstos estén en peligro, tiene todo el derecho de decir: "Hoygan, ze be komo al hano" xD. No por ser de un FS perry (Espero que no, si lo fuera, sería muuuuuy...) va a tener menos derecho a proteger los ojos de los demás. xD

En fin, sólo puedo decir, después de ver las capturas: FUUUUUUUUUuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuUUUU---

PD: Menos mal que no andaba tan desesperado por ver Saint Seiya Lost Canvas y me esperé una versión mas cuidada, porque o si no, el carnaval de "grosserias" que me hubiese mandado.... en fin...
Escrito hace más de 15 años en Katekyo Hitman Reborn! - Episodio 144 - Más triste es que no sepas leer mi amigo. ¿En qué parte de éticamente reprochable va incluido el "está bien hacerlo"? LOL!
Ahora con manzanitas para los "lentos" --> Tokzu copió/plagió/violó y está claramente mal, a lo que iba es a que estaban diciendo sandeces como que era un delito. ~ LOL'd that ~

En fin, hasta donde sé, acá en FL todos saben que hay hinchapelotas y gente que es más exigente con lo que ve (lo que es normal si hay 24958098694058094780 Fansubs y de ésos, sólo 50 lo hacen bien, aunque se demoren más), y que si ven que o está mal traducido, mal encodeado o de plano MAL (Fast-subs/Perry), lo "normal" es que se los digan para que mejoren, pero si hacerlo MAL es parte de su filosofía, pues un FLAME de vez en cuando para ver si aprenden un poco de gente que sabe, pues me consta que acá hay gente que sabe porque lo ha hecho durante mucho tiempo.

En fin, ese y no otro es el fin de estos FLAMES, aplican a modo de recordatorio.
And quit crying!
Escrito hace más de 15 años en Katekyo Hitman Reborn! - Episodio 144 - Ya tanto lloriqueo da lata, peor aún, lo leí todo! D:!
Conclusión a todo esto: Tokzu = Rippers, pero como zheox no tiene inscrito en el Registro de la Propiedad Intelectual su karaoke ni todo lo que deba inscribirse en el país en que es hecho el encode de Tokzu, entonces no hay delito ni plagio ni nada, sólo la falta ético-moral de usar lo ajeno y mostrarlo como propio, es decir: No hay nada malo, sólo algo éticamente reprochable.

De aquí podríamos hacer un libro: "El relativismo de la información en el Internet" --> Claro, lo hizo él, pero como lo puso en internet ha consentido tácitamente a que "es de todos", le guste o no. (Teoría: Si está en internet, es de todos, te guste o no)

xDDDDD LOL!

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer