Escrito hace
15 años
en
Fairy Tail - Episodio 02 - RnFBueno omitiendo lo de "Pueño de hierro" nos gustaria que nos dieran mas consejos sobre la traducción o comentarios que nos ayuden a mejorar nuestra labor :)
Gracias a los que se bajaron la versión, hay descargas directas en la web de Anacre.
Escrito hace
15 años
en
Fairy Tail - Episodio 01 - RnFComo gustes... Baja el episodio, obsérvalo y después comenta... pero descargalo y no seas como los demás a los que me refería... que comentan por comentar...
Escrito hace
15 años
en
Fairy Tail - Episodio 01 - RnFPues si la fuente de tal reputación proviene de los "mismos" que siempre comentan sin ver los episodios, y si te fijas hacen lo mismo con los demás, solo para calmar su desesperada necesidad de ser tomados en cuenta... Mejor ve a un puesto de revistas y compra una revista de chismes, incluso ahí encontraras mejores comentarios que los que hacen ustedes.
Pero si tienes la mínima capacidad de razonamiento (te lo digo en términos mundanos para que comprendas), encontraras que nosotros no les pedimos nada a ninguno de "ustedes", pero "ustedes" si tienen que hacer sus comentarios aquí, y en otros post para que los demás sepan que están vivos, o quieren satisfacer su ego tal vez, falta de interés de los demás hacia ustedes, gritos desesperados por atención...
Pero bueno, a "ustedes" "grandes" hablantes de la lengua japonesa, "grandes editores" ortográficos les sugiero ir al margen de su propio camino y que no se den a conocer en el de los demás.
Escrito hace
15 años
en
Fairy Tail - Episodio 01 - RnFClaro y muchos fansub buenos y con excelente forma de trabajo como RnF les traen sus series en super calidad de, traducción directa del japones y resolución de vídeo escogida de entre varios RAWs en especial a mi que me gusta que la resolución este al máximo y no tenga pixeladas, malos estilos y traducción poco fiable del ingles.
Bueno garcías a los que bajaron y en realidad se vieron la versión que subimos. A lo demás les diré; que están sobrados de postear aquí, para eso hay un topic de serie así que vayan a hacer sus malos y mal fundamentados comentarios por allá.
Siéntanse libres de pasar por el foro de Anacre y Renzoku y dejar sus comentarios. =)
Escrito hace
15 años
en
Fairy Tail - Episodio 01 - RnFBuenísimo, la serie es buena y divertida además de que la traducción directo del japones y calidad de vídeo es excelente.
Gracias a los que disfrutaron de la versión hay descarga directa en la web www.anacre.net.
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 45 - RnFDeh por que cuando atacan a tu version muestras capturas del nuestro como si te sientieras inferior y la unica forma de autocompadecerte es mostrar algo que no comprometa mas a lo tuyo... sera que cuando el perro tiene miedo, mas fuerte ladra? o.o
Si ya te mostraron tu error pues debes mejorar tu version y no ladrar cosas que no van con tu caso, y si eso pasa ya que SE tiene mucho movimiento, de hecho hare una version de 233 mb como prueba de que tu encoding facilmente se supera por menos...
Me baje su episodio para mostrarles lo que errores que ven a diario, pero para que.... mal traduccion y adaptacion del lenguaje usado, cosas que estan por demás se enorgullesen de sus estilos siendo que son muy pobres ademas de muy vistos para lo que AU lleva en "tiempo" y "experiencia".
Lamentable es ver que sus miembros se pavonean de algo que pueden mejorar pero no se bajan de su nube de inferioridad al ver que otras versiones dan mejores resultados y comienzan a ladrar...
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 45 - RnFSi sabes que contamos con tus comentarios estupidos gelion no es necesario que comentes tanto para recalcarlo... =)
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 45 - RnFBueno RnF no es nuevo, ya tiene su tiempo y empezamos sacado Dragonaut, Naruto y Bleach... Solo que por cierto no me di a la tarea de ayudar a terminarlos z.z", ahora que ganar "fama", ¿eso de que me sirve?
Bueno la version RnF empezo por que un dia me vi algo de SE en un comercial dentro de un RAW y ps me decidi a verla de NT y me encanto sus karaokes muy bueno en verdad, despues le comente a Dito que la viera pero ya hiba algo adelantadita... y despues me llego con los .ass de algunos capitulos que obviamente no quise encodear... y asi hasta que salio el OP de PaperMoon el cual me encanto y hasta la fecha escucho fue que acepte la propuesta =D!
Gracias por el apoyo Jumpei ToT
PD: Gracias por la aclaracion Abyss ya me estaba dando miedo T3T
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 45 - RnFBueno es una duda no resuleta que tengo, pero pensar en subestimarse tanto por que un fansub es mejor que ustedes, en realidad si que no tienen mejores cosas que hacer...
Bueno es genial saber que ustedes siempre estan al pendiente de nosotros, yoroshiku!!!
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 45 - RnFUm... se lo estan bajando, y si nosotros lo compartirmos con los que deseen descargarlo ya sean miles o sea 1.
Otra si quiero puedo atrasar los capitulos los dia que quiera puedo poner los que se me den la gana poner... "AutenticosOversubbers" en verdad que ustedes se creen algo que en realidad ni vale O.o...
Si bien nosotros no necesitamos comentar en descargar ajenas, atacando y subajandonos nosotros mismos, parece ser que a ustedes en realidad eso les hace feliz su pobre vida...
Pero de antemano les agradesco asi colaboran mas rapida y eficazmente a que los que se ven su version tengan un mejor resultado de ustedes, aun que me gustaria que volvieran a hacer un pots de mas de 300 comentarios :D
Si la version de AO se ve pixelada, no deberia para sus 230 MB al igual que el RAW, mi Ecoding a 170 mb es super mejor me pregunto como se vera a 230 mb tal vez en el ultimo episodio si no me da pereza tardar 20 min en el proceso =D!
Y Gelion, lo siento; Tenia puesta mi skill "Transfer paint" la cual mi summon recibio de lleno tu ataque, sin antes lanzarte un Anchor, asi que quedas paralizado.
-Hideki usa "Curse Death link" -Gelion (AO) recibe un critical de 190% de Su HP
Hideki no recibe drop puesto que un NOOB no dropea nada
AO aprendera algun dia?
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 45 - RnFBueno otra semana otro capitulo mas de Soul Eater... Sabemos que pecamos al compartirles tal excelente Calidad de Video, Traduccion y peso, las capturas no me dejaran mentir... pero aun asi seguiremos llevandoles este pecado hasta las manos de aquellos que deseen descargarlo.
Si bien este capitulo tiene un poco de accion, da paso a la batalla que todos estamos esperando con ansias, ahora a esperar que la batalla sea un poquito fiel al manga y veamos chorros de sangre correr por Tsubaki y las espadas de Mifune.
Disfruten el excelente Episodio en la version RnF y compartan el torrent, además de no olvidar pasearse por la web y dejar sus comentarios "sobre el Episodio" para no crear controversias estupidas como siempre lo hacen en estas descargas...
Decidimos retrasar un poco el lanzamiento que estubo completo desde el dia martes, para hacer unas comprobaciones, asi que sentimos las molestias a los que son fieles de nuestra version ;3
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 44 - RnFJajajaja bueno ya basta de atacar a este chico por ese comentario, ya que este es una descarfga del capitulo de RnF pues ataquenlos a ellos, mas a Dito =D!
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 44 - RnF¿Como Dios manda?¿Como el Orto? ¡Criterio vano justificado por tu Envidia! No tienes por que encolerizarte mejor Trabajale mas duro!
PD: Si te lo bajaste y miraste por que la calidad. peso y resulución son una maravilla, y si tu vista tuviera valor te comparias una LCD de 22" :D!
Yo no soy ningun editor ni poseoo una gran gramatica sin ayuda de world o diccionarios y muc... Y si te resulta molesto leer eso, entonces no lo hagas O.o?
Que me invento palabras o.o! "http://www.wordreference.com/definicion/jalar" y si asi fuese seria la propia forma de hablar de una region "x" osea algun modismo, si tuvieras criterio alguno te fundamentarias mejor...
Yo creo que la consideración que me mandas la deberias de tomar tu, y consideres no comentar cosas estupidas que no van al caso, solo por ser "MUY molesto" :3
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 44 - RnFParece que; él que se mastica el agua mas de 3 veces eres tú Abyss, y para colmo no lees bien, yo comente que quien quiera se puede bajar el torrent y no creo en tus palabras, ya nos retrasamos una vez... igual se lo bajaron o.o
Ahora si tu forma altiva y envidiosa de comentar es por que nosotros somos los "primeros" en sacar Soul Eater con subtitulos al español y "Aprovechadamente" jalamos todos los leechers... No la justificas lo unico que podria decirte para que entiendas en tu idioma es: "Dadle mas caña" que nosotros no arremetemos contra los fansubs de manera austera y mediocre... Y valora a tus seguidores al darle un mejor y mas veloz "curro" de tu parte.
PD: Descargas Directas en la web "www.anacre.net" dense una vuelta.
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 44 - RnFJajaja Jumpei para que poner esa descripción siempre si cuando lo ves piensas lo mismo... Esta de más :3
Y que yo sea el primero en comentar pues, si me gusta ¿algun problema? Yo soy el que seedeo principalmente el torrent a miles de leechers... Y la captura no. 6 esta en movimiento si se nota un poco pixelada pero te recomendaria ver tu pantalla a mas de 10 cm de distancia :S y como no encontraste algo malo que comentar sacaste eso para variar...
Y que se bajen el cap miles de leechers ya es de ellos, igual se los bajan ustedes y empiezan con sus envidias mal fundamentadas xD!
Bueno a los demas disfruten el episodio y las descargas directas estan en la web Anacre
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul Eater - Episodio 43 - RnFBueno otra semana, otro capitulo de Soul Eater Subtitulado al Español en Super Calidad de Video y Traducción, que les compartimos a todos aquellos que gusten de bajarse nuestra versión de Renzoku no fansub.
Compartan el Torrent y disfruten el capitulo de Soul Eater.
Este capitulo lo dedicamos a nuestros fans de aqui que no tardarán en aparecer :3